1) J'ai deux petites mains (I have two little hands)

J'ai deux petites mains, j'ai deux petits pieds, (I have two little hands, two little feet)

une petite bouche pour t'embrasser (a little mouth to kiss you)

Deux petits bras musclés qui servent aussi à t'enlacer (Two little muscled arms to cuddle you)

Si tu viens ici c'est pour jouer aussi (If you come here it is also to play)

je connais ton nom ( I know you name)

tu t'appelles ...., Bonjour...(You are called...Good morning ...)

 

 

2) Bonjour (Good morning)

Bonjour tout le monde (X3), (Good morning everyone (x3))

Et bienvenue içi (And welcome here)

 

3) Têtes, Epaules, Genoux, Pieds  (Head, shoulders, knees and feet)

Têtes, épaules, et genoux, pieds (Head, shoulds and knees, feet)

genoux, pieds. (knees, feet)

têtes, épaules, et genoux, pieds (Head, shoulds and knees, feet)

genoux, pieds. (knees, feet)

J'ai deux yeux, deux oreilles, une bouche et un nez (I have two eyes, two ears, a mouth, and a nose)

Têtes, épaules, et genoux, pieds, (Head, shoulds and knees, feet)

genoux, pieds. (knees, feet)

 

4) Il était une fermière (There was a farmer)

Il était une fermière qui allait au marché (There was a farmer who was going to the market)

elle portait sur sa tête trois pommes (She carried on her head three apples)

dans un panier (In a basket)

Les pommes faisaient rouli roula (The apples rolled and rolled)

Les pommes faisaient rouli roula (The apples rolled and rolled)

STOP ! (Stop)

Trois pas en avant (Three steps forward)

Trois pas en arrière (Three step backward)

Trois pas sur le côté (Three steps on one side)

Trois pas de l'autre côté (Three steps on the other side)

 

 

5) Les Animaux de la ferme (Animals of the farm)

La vache fait Meuh, Meuh, Meuh,(x3) (The cow makes Meuh, Meuh, Meuh (x3))

la vache fait Meuh (The Cows makes Meuh)

le chien fait Ouaf, Ouaf, Ouaf,(x3) (The dog makes Ouaf, ouaf, ouaf (x3))

le chien fait Ouaf (The dog makes Ouaf)

Le mouton fait Bêh, Bêh, Bêh, (x3) (The sheeps makes Bêh, Bêh, Bêh (x3))

le mouton fait Bêh, (The sheeps makes Bêh)

le canard fait Coin, Coin, Coin (x3) (The duck makes Coin, coin coin (x3))

le canard fait Coin. (The duck makes Coin)

 

6) Les petits poissons (The little fishes)

Les petits poissons dans l'eau (The little fishes in the water)

Nagent, nagent (swim, swim)

Nagent, nagent, nagent (swim, swim, swim)

Les petits poissons dans l'eau (The little fishes in the water)

Nagent aussi bien que les gros (swim as well as the big ones)

Les petits, les gros, nagent comme il faut (The small, the big, swim as they should)

Les gros, les petits, nagent bien aussi (The big, the small, swim also well)

Refrain

 

7) Les roues de l'autobus (The wheel on the bus)

 

Les roues de l'autobus (The wheel on the bus)

Tournent, tournent (3X) (goes round and round)

Les roues de l'autobus (The wheel on the bus)

Tournent, tournent (goes round and round)

Toute la journée (All day long)

 

Le conducteur dit (The driver says)

«ticket s'il vous plait » (3X) (Ticket please)

Le conducteur dit

«ticket s'il vous plait»

Toute la journée (All day long)

 

Les essuie-glaces font (The wipers do)

Swish, swish, swish (3X)

Les essuie-glaces font (The wipers)

Swish, swish, swish

Toute la journée (All day long)

 

Le klaxon fait (The horn on the bus does)

bip, bip, bip, (3X) 

Le klaxon fait (The horn on the bus does)

Bip, bip, bip

Toute la journée (All day long)

 

Les passagers font (The passengers do)

Bump, bump, bump (3X)

Les passagers font (The passengers do)

Bump, bump, bump

Toute la journée (All day long)

 

Les portes de l'autobus (The door of the bus)

S'ouvrent et se ferment,(x3)  (open and shut)

Les portes de l'autobus

S'ouvrent et se ferment,

Toute la journée (All day long)

 

Le conducteur dit (The driver says)

« Au revoir » (3X) (goodbye)

Le conducteur de l'autobus dit

« Au revoir »

Toute la journée (All day long)

 

8) Si tu as d'la joie au cœur (If you have joy in your heart)

Si tu as d'la joie au cœur, tape des mains (If you have joy in your heart, clap your hands)

Si tu as d'la joie au cœur, tape des mains (If you have joy in your heart, clap your hands)

Si tu as d'la joie au cœur (If you have joy in your heart)

Si tu as d'la joie au cœur (If you have joy in your heart)

Si tu as d'la joie au cœur, tape des mains (If you have joy in your heart, tape des mains)

….

-tape des pieds (tap your feet)

-claque des doigts (click your fingers)

-claque la langue (click your tongue)

-crie youpi (shout youpi)

 

 

 

9) Un jour dans sa cabane (One day in his hut)

Un jour dans sa cabane (One day in is little hut)

Un tout petit petit garcon (A little little boy)

Jouait de la guitare (Was playing the guitare)

Holé olého banjo!

Zoom bala zoom bala zoom zoom zoom

Zoom bala zoom bala zoom zoom zoom

Zoom bala zoom bala zoom zoom zoom

Holé olého banjo!

 

 

10) J'ai deux petites mains (I have two little hands)

J'ai deux petites mains, j'ai deux petits pieds, (I have two little hands, two little feet)

une petite bouche pour t'embrasser (A little mouth to kiss you)

Deux petits bras musclés qui servent aussi à t'enlacer (Two muscled arms to cuddle you)

Si tu viens ici c'est pour jouer aussi (If you come here, it is to play also)

je connais ton nom ( I know your name)

tu t'appelles ...., Au revoir...(You are called..., Goodbye...)

 

11) Au revoir (Goodbye)

Au revoir tout le monde (X3), (Goodbye, everyone x(3))

et à la semaine prochaine (And see you next week)